సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ ERVTE ]
8:16. సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు సర్వసైన్యాధ్యక్షుడయ్యాడు. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషాపాతు చరిత్రకారుడు పత్ర లేఖకుడుగా నియమితుడయ్యాడు.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ TEV ]
8:16. సెరూయా కుమారుడగు యోవాబు సైన్యమునకు అధి పతియై యుండెను. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషా పాతు రాజ్యపు దస్తావేజులమీద నుండెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ NET ]
8:16. Joab son of Zeruiah was general in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ NLT ]
8:16. Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ ASV ]
8:16. And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ ESV ]
8:16. Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ KJV ]
8:16. And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ RSV ]
8:16. And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ RV ]
8:16. And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ YLT ]
8:16. and Joab son of Zeruiah [is] over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] remembrancer,
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. Joab son of Zeruiah was the captain over the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the historian.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ WEB ]
8:16. Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. And Joab H3097 the son H1121 of Zeruiah H6870 [was] over H5921 the host; H6635 and Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud H286 [was] recorder; H2142

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP